Пятница, 27.12.2024
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 ... 4 5 6 7 8 9 10 »
Показано 76-90 из 146 сообщений
71. Денио   (11.03.2006 20:55)
0  
Народ кто что знает о массовом переселении Удин в 1920 и в 1988, год я написал примерно. Напишите об этом пожалуста!

70. Ванесса   (10.03.2006 17:50)
0  
Напишите что-нибудь про войну, которая была 90-хх годах...

69. Тимур   (24.02.2006 10:45)
0  
Дорогой Роман,
спасибо вам большое за ваш ответ, за интересные сведения об удинах в с. Зинобиани, а также за приглашение к вам!
(Подробнее см. мое письмо к вам.)

68. Lolua Remi   (22.02.2006 16:32)
0  
Дорогие посетители этого сайта.
Обращяется к вам сотрудник института языкознания им. Арн. Чикобава расположенного в г. Тбилиси -Роман Лолуа.
В последнее время меня заинтересовали вопросы удийской ономастики,и в частности удийской топонимики.Возникает вопрос для чего это нужно мне?
Как известно в свете последних иследований ученного Зазы Алексидзе,который разшифровал древнеалбанские письменные памятники с помощью удийского языка, выясняется что доминантом в Кавказской Албании по всей видимости являлись предки современных удин.Но всю или подавляещюю часть населения Кавказской Албании составляли тогдашние удины. Древние авторы как правило при описании Кавказской Албании упоминали удинов как одно из племен этого образования наряду с другими. Единственный ответ на это может дать тщательный лингвистический анализ
древней и нынешней топонимики совр. Азербайджана и не только. .К сожалению организовать научную поездку в Азербайджан очень трудно учитывая недостаток финансирования грузинской науки. Я вынужден ограничиватся материалами собраными в селе Зинобиани(бывш. Октомбери) К сожалению языковая ситуация в этом селении плачевная. Дети практически ни знают своего родного языка, несмотря на его изучение в начальной школе.Нередки случаи незнания языка и среди представителей среднего поколения.
В свете вышесказоного я обращяюсь к Вам с просьбой помещять все ваши предположения и пожелания на этом форуме или писать мне по адрессу loluare@posta.ge
Заранее благодарен. Лолуа Роман

67. lolua Remi   (22.02.2006 16:21)
0  
Здравствуйте уважаемый Тимур
Большое спасибо за ваш ответ,

Я писал вам , но видимо мои сообщения не дошли до вас ,так как я не получил ответа. Посылаю мое письмо вам еще раз.
В настоящее время в Грузии проблемами удийского языка занимается Тариэл Сихарулидзе и несколько молодых ученых. За последнее десятилетие могу отметить работу Тариэла Сихарулидзе посвященую удийской лексике. В этой работе дан словарь в котором четко разграниченна исконая и взаимствованая лексика обоих диалектов.
Сейчас в с. Зинобиани проживает около 50 семей т.е. приблизительно 300 человек. Подавляющее большинство составляют удины.(Если говорить о представтавителях других национальностей то можно лишь отметить несколько десятков женщин-грузинок попавших в это селение в результате смешаных браков; т.е. можно говорить о Зинобиани как о чисто удийском селе.) Среди удин можно найти несколько выходцев из Ниджа,однако в языковом плане они ничем уже не отличаются от остальных зинобианцев. Контакты жителей Зинобиани с азербайджанскими и российскими удинами по всем известным причинам, ограничены.
Обучение на удийском языке ведется в 1-4 классах. пособия по родному языку составил Мамули Нешумашвили. Он же и проводит уроки. Для отображения удийских звуков он использует грузинскую графику. Если вам интесен этот алфавит. то я могу прислать полный список его начертаний.
Другими лезгинскими языками я не занимаюсь. Естественно, для моей работы нужно иметь представленние о сравнительной фонетике лезгинских и в целом дагестанских языков, и не только.Удийский язык я практически не знаю, но изучаю.Раньше я занимался аварским и андийскими языками ,но в условиях, когда из-за недостатка финансирования и других проблем невозможно было поехать в Дагестан, вынужден был приостановить свои исследования в этом направлении. Из кавказских языков я владею аварским и абхазскими языками.
Информацию из первых рук вы можете получитьесли посетите Грузию. У меня есть дом в с.Ахалсопели Кварельского р-она откуда до . Зинобиани около 15 минут ходьбы, причем транспорт работает до6-7 вечера. Я очень буду рад оказать вам и вашим коллегам гостеприимство.
С глубоким уважением Лолуа Роман.
Институт языкознания АН Грузии.

66. Ден   (20.02.2006 20:52)
0  
Привет всем удинам

65. максим   (11.02.2006 16:09)
0  
уважаемый саздател удиланг.Я первые ветом саите и передаю всем удинам привет.

64. udilang (Юра)   (31.01.2006 18:39)
0  
И в дополнение: мы будем рады любым сведениям, касающимся различий между говорами внутри Ниджа. Если вы что-нибудь такое помните, пишите сюда, в форум или на udilang @ narod.ru.

63. Юра   (31.01.2006 18:34)
0  
Предлагаю перенести обсуждение в форум. Я там уже написал по этому поводу нечто с общей сутью, что все по своему правы.

62. ВЛАД   (31.01.2006 16:20)
0  
Уважаемый Uncle!Я не понимаю, предмета спора,если можно уточните,почему вводим в заблуждение?

61.   (31.01.2006 16:18)
0  
Уважаемый Uncle!Я не понимаю предмета спора,если можно уточните,почему вводим в заблуждение?

60. Тимур   (31.01.2006 16:15)
0  
Да, я вижу что тут сложная ситуация, и постараюсь отразить это более явно в тексте разговорника. Спасибо Uncle и Владу за ваше мнение! Это даже хорошо, что удинский язык такой разный! :)

59. Uncle   (31.01.2006 15:12)
0  
Уважаемый, Влад! я с вами не спорю, но, народ не говорит "АЬШЕБЕСА"! я просто поправил.... Читайте внимательно ссылку от "27.01.2006 11:25
Udilang (Т., Ю., Д.) "там четко написано "Краткий русско-удинский разговорник"
(ниджский диалект)

P.S. давайте переводить как есть, а не вводить людей в заблуждение.

58. ВЛАД dabvlad@yandex.ru   (31.01.2006 14:10)
0  
Уважаемый Uncle!
Вопрос не в том, что какой говор "ВЕРХНИЙ" или иной,никто не спорит, что мы произносим ХОИШЕСБСА,но существует определенная норма в правописании, так называемый литературный язык.Например, мы говорим "беене",но должны писать "бакене", потому что исходный глагол БАКСУН,или говорим "тайнан",но пишется "ТАКИНАН".То же самое, например, в русском языке,говорим "вагзал", но пишем "ВОКЗАЛ", или говорим "щечик", но пишем "СЧЕТЧИК".

57. Uncle   (31.01.2006 09:45)
0  
Уважаемый, Тимур!
Я с вами согласен, но, в Нидже так не говорят!
Хотя в самом НИДЖЕ есть три местных диалекта "склонение слов" человек который вам предоставил этот перевод наверно из "ВЕРХНИХ" Ниджцев. Так еще могут говорить Варташенские Удины, которые живут в Нидже, или армяно-удины.


Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2024
    Конструктор сайтов - uCoz