Удины и удинский язык

Начало
About this site
Наши материалы
Our field materials
Ссылки
Web-links
Статьи и книги
Download
Читаем по-удински
An Udi reader
Фотогалерея
Picture gallery
Гостевая
Guest book

Читаем по-удински
(An Udi reader)

Баба беши… ("Отче наш")

(Варташенский диалект)

Перевел варташенский священник Семен Бежанов и его брат Михаил около 1896 г.

Опубликовано в: Бежанов С., Бежанов М. Господа нашего Иисуса Христа Евангелие от Матфея, Марка, Луки и Иоанна на русском и удинском языках. (Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа, XXX.) Тифлис, 1902.

Переиздано в: Schulze W. The Udi Gospels — Annotated text, etymological index, lemmatized concordance. Munich/Newcastle: Lincom Europa, 2001.

Текст в кириллической записи предоставлен Вольфгангом Шульце.

 

Баба беши моноте бун гоьгил!

Барта ви цIи ивеъл.

Барта арикъан ви пасчIагълугъ;

Барта бакъанки ви ихтIиар етаьрте гоьгил тIераьрал очъалал.

ШIум беши лазумла тада йа гъе.

Ваъ багъишламишба йа борджургъох беши тIетаьрал багъишламишйанбо борджлутIугъох.

Ваъ ма байча йа синаьмишбесуна амма чхаркIестIа йах гьарса пис ашлахо.

ШетIабахтIинте ви буне пасчIагълугъ ваъ зор ваъ шуькуьр гьаммаша, амин.

 


Уведомление:
В оригинальной записи текстов могли иметься неточности и опечатки; кроме того, дополнительные ошибки могли возникнуть при переводе в кириллическую запись. Просим вам сообщать нам о всех подобных ошибках, они будут исправлены по мере их выявления.
Если вы сможете предоставить нам перевод каких-либо текстов на литературный русский язык, мы также будем рады разместить его здесь.

Go back to Udilang index

 

eXTReMe Tracker Rambler's Top100